Ultima Online Türkçeleştirme
Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Sonraki

Ultima Online Forum -> İstek ve Şikayet Arşivi
 
Yazar
Mesaj
Girayhan
Sponsor

Avatar

Yaş: 31
Kayıt: 05 Ağu 2015
Mesajlar: 145
Cinsiyet: Erkek

Teşekkür: 8

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
Girayhan
Sponsor
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Aynı şeyleri tekrar tekrar çeviriyorum ara sıra anlamadım. Tree ve target not found mesela.

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
02 Eyl 2015 18:31
Venus
World of UO



Yaş: 39
Kayıt: 18 Arl 2006
Mesajlar: 4,462

Teşekkür: 625

Durumu: Çevrimdışı

Venus
World of UO
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Girayhandag yazmış:
Aynı şeyleri tekrar tekrar çeviriyorum ara sıra anlamadım. Tree ve target not found mesela.


Bazı şeylerden çok sayıda var, ondan dolayıdır.



Bununla ilgili şöyle bir düzenleme yapabiliriz. Birebir aynı tüm kayıtlarında Türkçesi son yazılan çeviri olabilir.

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et MSN Messenger  
02 Eyl 2015 18:42
xhancorefe
Deneyimli Oyuncu

Avatar

Yaş: 39
Kayıt: 15 Ağu 2015
Mesajlar: 112

Teşekkür: 1

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
xhancorefe
Deneyimli Oyuncu
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Tame İçin Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Venus yazmış:
2005 - 2006 yılında açılan World of UO'da (Olympus & Venus) yapmıştık. Oynayanlar bilir. Normalde yazılımsal taraflı yapmıştık. Ancak sonradan cliloc.enu dosyasını düzenleyerek tamamen Türkçe bir Ultima oynanabilirliği sağlamayı hedefledik. Ancak bu proje yarım kaldı.

Oyuna eklenebilir, Türkçe görmek güzel olacaktır.


ahh ahh erbay abi nerelerdesin sen dim, venüs :D

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
02 Eyl 2015 21:44
Carmina
Usta

Avatar

Yaş: 44
Kayıt: 09 Tem 2010
Mesajlar: 249
Cinsiyet: Erkek

Teşekkür: 10

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
Carmina
Usta
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Platemail, chainmail gibi tam karşılığına emin olamadığım şeyler var. Bunları özel isim olarak mı kabul etmek gerekir yada?

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
03 Eyl 2015 6:45
Girayhan
Sponsor

Avatar

Yaş: 31
Kayıt: 05 Ağu 2015
Mesajlar: 145
Cinsiyet: Erkek

Teşekkür: 8

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
Girayhan
Sponsor
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Carmina yazmış:
Platemail, chainmail gibi tam karşılığına emin olamadığım şeyler var. Bunları özel isim olarak mı kabul etmek gerekir yada?


Tam karşılığını bilmediğiniz veya emin olamadığınız şeyleri çevirmeyiniz. Plate mail = plaka zırh, chain mail = zincir zırh olabilir kanaatimce.

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
03 Eyl 2015 6:49
Sosaria
Efsane



Yaş: 39
Kayıt: 22 Ağu 2010
Mesajlar: 1,100
Cinsiyet: Erkek
Nerden: Bafiros

Teşekkür: 72

Durumu: Çevrimdışı

Sosaria
Efsane
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Aslında kalıplaşmış kelimeleri çevirmesek daha güzel olacak gibi, sadece uzun kelimeleri ve cümleleri çevirelim derim...

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et  
03 Eyl 2015 7:01
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): TDK

Carmina
Usta

Avatar

Yaş: 44
Kayıt: 09 Tem 2010
Mesajlar: 249
Cinsiyet: Erkek

Teşekkür: 10

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
Carmina
Usta
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
o zaman ben dokunmuyorum o tarz şeylere.
Platemail, chainmail'i bu şekilde bırakma taraftarıyım. Bazı kalıplarda da hem fikir olmak gerekir.

exceptional için mesela ben olağanüstü diye çevirirken sıradışı yada benzer aynı anlamda başka bir kelime kullanan çıkabilir.

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
03 Eyl 2015 7:13
Girayhan
Sponsor

Avatar

Yaş: 31
Kayıt: 05 Ağu 2015
Mesajlar: 145
Cinsiyet: Erkek

Teşekkür: 8

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
Girayhan
Sponsor
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Bir de şu kafama takıldı. Türk gibi mi düşünelim yoksa birebir çevirimi yapalım. Örnek: Fare thee well kind adventurer. Elveda sana nazik maceraperest mi, yoksa Elveda dostum gibi mi çeviri yapalım. Ben Türk gibi düşünmekten yanayım. Sonuçta Türküz.

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
03 Eyl 2015 7:34
Carmina
Usta

Avatar

Yaş: 44
Kayıt: 09 Tem 2010
Mesajlar: 249
Cinsiyet: Erkek

Teşekkür: 10

Durumu: Çevrimdışı

Avatar
Carmina
Usta
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Girayhandag yazmış:
Bir de şu kafama takıldı. Türk gibi mi düşünelim yoksa birebir çevirimi yapalım. Örnek: Fare thee well kind adventurer. Elveda sana nazik maceraperest mi, yoksa Elveda dostum gibi mi çeviri yapalım. Ben Türk gibi düşünmekten yanayım. Sonuçta Türküz.


Türk gibi olmayanını daha çok beğendim esasen. Amacımız diyaloglarda aynı ruhu koruyarak çevirmek olmalı bence.

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
03 Eyl 2015 7:45
Sosaria
Efsane



Yaş: 39
Kayıt: 22 Ağu 2010
Mesajlar: 1,100
Cinsiyet: Erkek
Nerden: Bafiros

Teşekkür: 72

Durumu: Çevrimdışı

Sosaria
Efsane
Ultima Online Türkçeleştirme Konu: Yanıt: Ultima Online Türkçeleştirme
Alıntıyla Cevap Gönder
Role Play e uygun olarak havalı çevirelim derim =) biraz daha zevk katar oyuna... Düşüncem bu yönde...

 
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et  
03 Eyl 2015 7:54
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): TDK

 
Bu forum kilitlendi: mesaj gönderemez, cevap yazamaz ya da başlıkları değiştiremezsiniz   Bu başlık kilitlendi: mesajları değiştiremez ya da cevap yazamazsınız Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Sonraki
5. sayfa (Toplam 7 sayfa) [ 62 mesaj ]  

 
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız
Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız