Ultima Online Türkçeleştirme Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Sonraki |
Yazar
Mesaj

JesterRainbow yazmış:

Sanırım , Saf Ateş , her yeriyle ateş anlamına geliyor ancak çevirisi yapılacaksa "Ateş elementi" , " Kan elementi" , " Toprak elementi" , " Hava elementi" şeklinde çevirilmesi makul olacaktır diye düşünüyorum.
Burada ki "elementi" Saf olarak sadece Kan'dan , Toprak'dan veya Hava'dan meydana gelme anlamı verecektir ve uygun olacaktır her kelimenin günlük kullanımda çevrilebilecek net bir Türkçe karşılığı olmayabiliyor maalesef.







Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Lordaeron
Çeviriyi yükledim arkadaşlar siteye. Sizin yaptıgınız cevirileri Venüs bana atınca benim Cliloc dosyasına ekleyeceğim.
LINK:
http://s3.dosya.tc/server5/of4g3r/TURKCE_UO.rar.html
VirusTotal sonucu:
https://www.virustotal.com/tr/file/461b7e58145cf74b40970416a74b07e758773ca2ff696e4216f3d7d48048793c/analysis/1441217785/
LINK:
http://s3.dosya.tc/server5/of4g3r/TURKCE_UO.rar.html
VirusTotal sonucu:
https://www.virustotal.com/tr/file/461b7e58145cf74b40970416a74b07e758773ca2ff696e4216f3d7d48048793c/analysis/1441217785/

4. sayfa (Toplam 7 sayfa) [ 62 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |